2013년 5월 8일 수요일

MEJIBRAY - メサイア 가사 해석






MEJIBRAY - メサイア

◆가사:綴츠즈쿠 ◆ 작곡:MiA  ◆ 번역:SY





It was you who taught me about pain and anguish.
And that hapiness can be painful too
I've been through pain, I can sceam I'm happy.


「人は愛と絶望で死をむかえられるじゃない。」
사람은 사랑과 절망을 죽음을 맞이 할수 있잖아,

気付けば剥離した塔の外壁を舐め回して
어느샌가 눈치채고 나면, 이미 떨어져다간 탑의 겉 부분만을 쫓고있는걸

他人に奪われた絵画の囁きも
다른 사람에게 빼앗긴 그림의 속삭임도

秘密だよ?語る目も
"비밀이야" 라고 말하는 눈도

少し遠回りになって
조금, 멀어져서



It's not you who's gone mad, it's the world.
that' mad.



教えてくれ...メサイア
가르쳐줘.... 메시아

君の銃の撃鉄が哭く
너의 총소리가 울려퍼져

 「私は園、君は種」と笑って...
"나는 정원, 너는 그곳의 씨앗"이라며 웃으면서..




感じてくれ...メサイア
느껴줘.. 메시아

メランコリィナ夢の中で
멜랑콜리한 꿈 속에서

僕は君の事を綴り続ける。
나는 너에대해 계속해서 이야기해





息を吸って吐き出せばそこに君の空間が出来て
"숨을 들이마시고 내쉬면 그곳에는 너의 공간이 생기고
 
それをまた吸ってくれる人達が居る。
그것을 다시 들이 마시는 사람들이 있어
 
それだけで何かを伝えられて居るの。
그것만으로도 무언가를 전달 할 수 있는걸.
 
誰かの呼吸になれ。
누군가의호흡이 되길.

君は誰かの酸素になれる。」
너는 누군가의 산소가 될수있어"

 
It's not you who's gone mad, it's the world.
that's mad

 
 
教えてくれ…メサイア
가르쳐줘...메시아
 
 
君の目に映るsatisfaction
너의 눈동자에 비치는 satisfaction
 
フレアに落ちる雫に気付いた?
플레어에 떨어지는 물방울을, 눈치챘니?
 
 
 
感じてくれ…メサイア
느껴줘.... 메시아
 
喉笛が君へ叫ぶ
숨결이 너를 향해  부르짖어
 
悦楽を駆ける獣のように
깊은 열락을 찾아 헤매이는 짐승처럼

 


Now tell me, Messiah
 
Hey, Messiah
 
The world is forcing its beliefs on us
People around us laugh because we're strange
 
Give me your love, Messiah
Now and forever
 
The paradise we created, A new life, A new creation...
I'm gonna take you back.

Now, inside the reality of this dream
We gotta open our eyes and wake up...
 
 

댓글 없음:

댓글 쓰기